申请加拿大旅游探亲签证时,受邀方需要提供资金来源证明,例如存款证明、银行交易记录、房产证明、工作证明、退休证明等。退休证明可以是劳动局颁发的退休证,也可以是单位出具的退休证明。本文整理了单位出具的中英文退休证明样本。
退休证明中文样本
退休证明英文样本
以下是对应的退休证明中文样本的英文翻译。
申请加拿大旅游探亲签证时,受邀方需要提供资金来源证明,例如存款证明、银行交易记录、房产证明、工作证明、退休证明等。退休证明可以是劳动局颁发的退休证,也可以是单位出具的退休证明。本文整理了单位出具的中英文退休证明样本。
以下是对应的退休证明中文样本的英文翻译。
探亲父母不会英文过海关比较麻烦,本文为不会英文的探亲父母准备了一封过海关的英文信模板。
Dear Officer,
This following letter is from my son.
Dear Officer of Border Agency,
My name is XXX. I am so sorry that my parents do not speak English. I am inviting my parents to visit me in Toronto. They have never been to Canada before. They plan to stay with me for 3 months at my home, and they will return back to China in May 7th. I will be waiting for them at the arrival exit. My mobile phone number is XXX.
Their personal information are as follows:
– My father: XXX, born XXXXX, passport XXXXX
– My mother: XXX, born XXXXX, passport XXXXX
I am currently working in XXXXXX. My Chinese passport number is XXXXX. I am permenant resident of Canada. My parents will stay with me in Toronto at my home: XXXXXX.
If you have any questions regarding my status or their trip, please do note hesitate to contact me. My phone number is XXX, and my email is XXXXX. Thank you very much.
Yours Sincerely
XXX
Jan 20, 2017
本站还提供了更多的旅游签证所需要的模板,包括:
家庭团聚-配偶担保移民是加拿大深受欢迎的移民项目,因为其条件比较宽松。对于申请方的要求极为简单,不要求学历,不要求工作经验,不要求语言能力,不要求资金证明,只要担保人具有担保资格并能证明婚姻或配偶关系的真实性,基本就可以移民成功。本文分享了近期一位网友的加拿大境内夫妻团聚的时间进展。
境内配偶担保是指受担保的配偶或伴侣在加拿大境内居住。受担保人必须在加拿大有临时合法身份,如工作签证、学习签证或旅游签证。申请团聚的同时受担保人有资格申请开放式工签Open Work Permit (OWP),可以合法在加拿大生活,工作。
近年来加拿大配偶团聚有所变化,主要表现在:审批时间缩短,尤其是境内团聚申请,由以往的两年左右缩短至12个月以内;随行子女年龄上限由19岁上调至22岁,即未满22岁的子女有资格跟随申请人一起申请移民;体检通知不能成为判断申请进度的参考,审批的初级阶段可能就会被要求体检;证明婚姻的材料要求更加精简,而不是多多益善。
下面是一位网友分享的近期加拿大夫妻团聚的时间进展。
2017-07-16 : Canada Post 邮寄申请材料,申请境内夫妻团聚以及开放性工签 (open work permit)
2017–07-18: Canada Post 显示移民局收到申请材料
2017-08-23:收到移民局(IRCC) 的Application Number和Unique Client Identifier。注意为了加快移民审批进度,要根据邮件要求建立网上账户,以便快捷的接收移民局的通知,查看移民进展。建立网上账户后移民局要求提交Schedule A 表格和无犯罪记录
Dear Cindy Wong:
To continue processing your application, you must link your application to an online account. To link your application to your online account:
After you create your online account, you will:
|
2017-12-08:移民局邮件通知已经申请到开放性工签及其号码和有效期,但是此文件不能做为正式的工签使用
2017-12-18:收到移民局邮寄的纸质版的开放性工签
2017-12-19: 持开放性工签和雇主信申请安省的健康卡
2018-03-19: 收到移民局体检通知 (移民体检简介)
2018-05-18:自身原因体检推迟到05.18
2018-06-01:移民局通知申请人符合境内配偶团聚申请资格(Eligibility Passed)
Dear Cindy Wong:
This refers to the Application for Permanent Residence you made under the Spouse orCommon-Law Partner in Canada Class.
It has been determined that you meet the eligibility requirements to apply for permanent residence as a member of the spouse or common-law partner in Canada class. Please note thata final decision will not be made until all remaining requirements for becoming a permanent resident have been met. These requirements include medical, security and background checks for you and, if applicable, all of your family members, both in Canada and abroad, even if they
are not applying to join you in Canada at this time. You cannot become a permanent resident until you and all your family members have met these requirements.
2018-06-18: 收到所在登陆办公室境内登陆(landing) 的通知
2018-06-23:境内登陆 (登陆面试简介),拿到登陆纸(表明已经正式成为加拿大永久居民)
2018-06-26:申请新的社会保险号(SIN) 和安省健康卡
2018-08-20:收到邮寄的PR卡
更多关于加拿大境内夫妻团聚的信息:
申请加拿大旅游探亲签证时,受邀方需要提供资金来源证明,例如存款证明、银行交易记录、房产证明、工作证明、退休证明等。本文提供了一份农村房产证的中英文样本。
下图是一份农村房产证的中文样本。
以下是相应的农村房产证英文翻译样本。
Translate of Property Ownership Certificate (The First Page)
Property Owner
房主姓名 |
XXX | Gender
性别 |
Male | Resident Population
居住人口数 |
4 | |
Address
住址 |
XXX Town, XXX Village | Property Location
房屋坐落 |
North of the Village | |||
Building Time
建房时间 |
Property Name
房屋名称 |
Rooms
房间数 |
Inner Building Area
建筑面积 |
|||
Length (m):长 | Width (m):宽 | Area (m2) | ||||
1978 | Residency | 4 | 11.25 | 5.15 | 57.9 | |
Building Area
占地面积 |
Farmland
可耕地 |
Length (m): | Width (m): | Area (m2) | Mu Fen Li
亩 分 厘 |
|
Non-Farmland
非耕地 |
Length (m):
11.25 |
Width (m):
13.00 |
Area (m2):
146.3 |
0 Mu 2 Fen 2 Li | ||
Building Boundary
四至界限 |
East | Out edge of building foundation | ||||
West | Out edge of building foundation | |||||
South | Out edge of building foundation | |||||
North | Out edge of building foundation | |||||
Note
附记 |
||||||
Floor Plan
平面位置图 |
||||||
Dimension Drawing
绘图比例 |
||||||
Translate of Property Ownership Certificate (The Second Page)
Notes
|
|
Approval Authority:
批准机关 The People’s Government of XX City (Sealed) |
Issuing Authority:
签发机关 Date: 19XX November 15 |
本站还提供了更多的旅游签证所需要的模板,包括:
申请加拿大旅游签证时,需要提供英文版的工作在职证明信,否则很容易造成拒签。本文介绍了工作在职证明信的要点,及提供了一份简单的英文模板。
申请人填写公司在职证明信时,需用带有公司抬头信纸打印,如公司没有抬头信纸,可自行添加打印抬头。在职证明信须提供以下信息:
公司抬头信纸打印 Employment Certificate |
DATE: 1st December 2017
To whome it may concern, This is to certify that Ms Hong Wang, date of birth: 1980-01-01, passport No. G123456, has been working for our company since 2005 as a full-time storage manager , and her monthly income is RMB 4000. We have approved her vacation to Canada from 2018-03-08 to 2018-06-09. She will cover all costs during her stay. We shall retain her position in China. Please do not hesitate to get in touch if you have any questions. |
Signature:(公司领导签名)
Occupation of Signature: (签名人职位) Seal:(加盖公司公章) Company:(公司名称) Address: (公司地址,邮编) Telephone:(公司电话) |
本站还提供了更多的旅游签证所需要的模板,包括:
申请加拿大移民签证时,在他国生活6个月以上者需要提供该国的无犯罪记录。本文整理了如何在加拿大境内办理德国无犯罪记录以及提供了无犯罪记录的英文翻译模板。
境外申请德国无犯罪记录,必须由个人申请,不能由他人代办。以下是申请流程:
Deutsche Bundesbank – Cologne branch –
IBAN.: DE49370000000038001005
BIC/SWIFT: MARKDEF1370
Reference: (申请者的姓名)
Bundesamt für Justiz
– Bundeszentralregister –
Sachgebiet IV 2
53094 Bonn
德国联邦司法局只提供德语版的无犯罪记录,递交加拿大移民局时可附一份英语翻译版。
Federal Office of Justice
Federal Office of Justice, 53094 Bonn
Mr/Mrs
Name
Unit XXXX, Adress
Canada
Bonn, at 08.09.2017
Office Address: Adenauerallee 99-103, 53113 Bonn
Telephone: 0228 99410 40 (Center)
0228 99410 5463 (Direct dialing)
Fax: 0228 99410 5050
Document Number:
Uxxxx-xx–
xxxxxxxx-xxxxxxxx-NB-PAP-MS3/-/-
(indicate for further inquiries please)
Certificate of Non-criminal Record
about
XXX(Name)
Personal Information
Family name : XXX
Surname : ./.
Given name : XXXXX
Date of birth : XX.XX.XXXX
Place of birth : XXXXXX
Nationality : Chinese
Address : Unit XXXXXX
Contents: No Registration
In order to avoid confusion, please check the personal information. If found any error, please immediately notify us by telephone or fax in order to correct as soon as possible.
This certificate was given based on automatic mechanism and was not signed.
更多关于加拿大境内夫妻团聚的信息:
境内申请加拿大永久居民(Permanent Residence,也就是移民)的最后一步是到当地的移民局进行登陆面试。申请境内夫妻团聚也是如此,当收到加拿大移民局的登陆面试邀请信后,就需要在指定的时间到指定的移民局办公室进行面试。这里提供了移民局登陆面试邀请信的中英文样本,以及境内登陆的基本流程。
移民局的登陆面试邀请信会指定面试的具体时间和办公室地点,以及需要携带的文件。加拿大境内可登陆的办公室地点可见移民局网站。
境内夫妻团聚登陆面试所需要携带的文件包括:
登陆面试时,需要夫妻双方即担保人和所有的申请人共同前往。面试有指定的预约时间,但是面试的当天需要拿号排队等待面试。
注意: 如果不能参加登陆面试,移民局会认为申请人已放弃加拿大永久居民的申请。
登陆面试时,移民局的官员会首先索取所要求的文件和证件。经过基本核对后,就会进行面试提问。提问的基本内容包括如下:
面试完毕时,如果没有问题,申请人会拿到移民局官员签字的登陆纸(Record of Landing),申请人正式成为加拿大永久居民。再等待8到10周后,申请人就可以收到永久居民卡(Permanent Resident Card)。在这之间,登陆纸可以等同永久居民卡使用(但最好不要出境)。登陆后申请人需要申请新的社会保障号(SIN)和健康卡(Health Card)。
下面是一封移民局发送的登陆面试邀请信的样本,邀请信上详细写明了面试时间地点和要求。
June 01, 2018 Name : Wang, Cindy UCI : 12345678 App # : F12345678Dear client, We are pleased to inform you that the processing of your application for permanent residence will be finalized at an interview that is scheduled for 1:00 PM on JUNE 23, 2018. Your interview will be conducted at: Immigration, Refugees and Citizenship Canada – Toronto (Etobicoke) (Citizenship and Immigration Canada on official signs) 5353 Dundas Street West, Etobicoke, ON M9B 6K5 Suite 100, Ground Floor; also accessible via 5343 Dundas Street West Please bring this invitation letter to the interview. You must also attend the interview with the following:
Failure to appear for this interview may be interpreted as evidence that you are no longer seeking permanent residence in Canada, and your file may be closed accordingly. If you have any concerns, please call 1-888-242-2100. Agent ES |
更多关于加拿大境内夫妻团聚的信息:
加拿大移民申请者需要到移民局指定的医院进行体检,体检合格者才能顺利获得移民签证。本文简单介绍了加拿大境内进行体检的流程及内容。
移民局的体检通知包含了详细的体检流程,体检一般要求在收到通知的30天内完成。如果有怀孕等情况不能按时完成体检者,需要及时与移民局联系。
体检流程:
体检不需要空腹;体检时女性应避开月经期,以免影响尿检的结果;孕妇也可以参加体检,并决定是否要拍X胸片。体检的结果有一年的有效期,如果想加快移民审核的速度,或者有怀孕计划的,可以提前进行体检。
因体检结果被拒签的移民申请者很少,主要包括申请者患有的疾病会对公众健康或安全产生威胁,如肺结核,艾滋病等强传染性疾病;或是申请者的疾病给加拿大的医疗健康或社会服务造成严重负担,如精神障碍或严重的身体残疾。
下面是一封移民局发送的体检邀请信的样本,信上详细写明了体检的流程和要求。
Medical Examination Instructions
These medical instructions are being issued as your immigration application has reached the stage where medical examination results are now required. Please read these instructions carefully.
When to complete your Immigration Medical Examination
You are required to undergo the medical examination within 30 days of the date of this letter. Failure to do so may result in the refusal of your immigration application.
Who may complete your Immigration Medical Examination
Your medical examination must be performed by a doctor from the IRCC list of Panel Physicians. The list of Panel Physicians to find a doctor in your area: https://secure.cic.gc.ca/pp-md/pp-list.aspx
How to complete your Immigration Medical Examination
Book an appointment with a Panel Physician in your area as soon as possible. If you are unable to complete your medical examination within the 30 day timeframe provided, it is your responsibility to inform the IRCC office responsible for processing your application as soon as possible.
Once your medical examination has been completed the Panel Physician will submit medical results to IRCC for assessment. To obtain a copy of your Immigration Medical Examination please ask the panel physician at the time of your appointment.
Paying for your Immigration Medical Examination
Any costs related to the medical examination are your responsibility and are payable to the Panel Physician at the time of the examination. This payment is for the Panel Physician’s services and cannot be refunded even if your immigration application is refused or the validity period of your immigration medical examination expires.
What must I bring to my appointment?
IMPORTANT: If you have a previous or existing medical condition, bring any medical reports, test results or prescriptions that you may have with you to your appointment. This may help reduce the time it takes for your application to be processed.
更多关于加拿大境内夫妻团聚的信息:
申请加拿大旅游探亲签证时,受邀方需要提供资金来源证明,例如存款证明、银行交易记录、房产证明、工作证明、退休证明、淘宝芝麻签证报告等。本文提供了中华人民共和国房产证的中英文样本。
下图为中华人民共和国房产证的中文样本。
下文为对应的房产证的英文翻译样本。
(First Page)
Photos According to Property Rights Law of the People’s Republic of China, Property Ownership Certificate is the proof of the real property ownership for the owners.
Registration Institute (Seal): (Seal of XXX Housing Property Administration Bureau) |
(Second Page)
Property Right Certificate XXX QI FANG CHENG Number XXXXX
|
加拿大探亲或旅游签证还需要提供很多其他的文件,下面所列的是一些文件的英文模板或英文翻译:
本文提供了简单的中华人民共和国公民身份证的英文翻译模板。
(Front)
Name XXXGender Female Ethnic Group Han
Date of Birth December XX, 19XX Address Room XX, Unit X, XX Road, XX, XXX Citizen Personal Identification Number XXXXX |
(Back)
People’s Republic of ChinaResident Personal Identification Card
Issuing Authority Public Security Bureau of XX City Valid Period 2006.XX.XX – Long Term |
本站还提供了更多的模板,包括: